2012年03月18日

大好きなCM ♪



理恵  「最近、お子さんの成績どない?」


千佳  「でんでんあかなよ~! もう塾もついていかれてへんわ

     うちの子、引っ込み思案やさかい、質問もせえへん子やしなぁ・・・」



理恵  「あでっ、あかなして!・・ほなア〇ストの出番やなぁ」


千佳  「ア〇ストぉ~?!」



FM877で流れてる塾のCMなのですが、

和歌山のおばちゃん二人の会話が絶妙です(笑)


買い物カゴでもぶらさげて、和歌山弁丸出しの大きな声で

会話してるそこらへんのオバチャンですが・・・


実はこのお二人

和歌山が誇るジャズシンガーの

神前理恵さん 





これまた和歌山ゴスペル界の第一人者

武田千佳さん なのです!





お二人とも普段はどこにでもいるような気さくなオバチャンですが、

ひとたびステージに立つと

凄いオーラで、一瞬にして周りが彼女たちの魅力に引き込まれてしまいます。

いつかこの二人のコラボ、実現しないかなぁ・・・

  


2010年12月10日

和歌ペラ その8

いぐっちゃん&歌舞ちゃんの 『和歌山弁講座』・・・

回を追うごとに評判になってきましたよ~!

特に 『和歌ペラコーナー』 には新たなリスナーさんからの

投稿も増えてきたようで、うれしい限りですね、いぐっちゃん!


それでは私も負けずに新作を一発!




PUFFYの名曲 『これが私の生きる道』 の和歌ペラで

    『こえがわたいの生きる道』


近ごろ私たちは いい感じ
近ごろウチら二人は ええあんばい

悪いわね ありがとね これからも よろしくね
ゴメンやで おおきによ こえからも たのんどか  (どちらへか~!)

もぎたての果実の いいところ
とれたてのくだもんの ええところ

そういう事にしておけば これから先も イイ感じ
そいゆう事にしといちゃら こえから先も ええあんばい

             (チャ~ンカ チャカチャカ チャ~ンチャ チャ~~ン)

もしも誰かが 不安だったら 助けてあげられなくはない
もしもだえぞが 不安やったら 助けちゃらんでもないけどよ~

うまくいっても ダメになっても それがあなたの生きる道
ちゃんといけても アカンかっても そえがおまんの生きる道



燃えてる私たちは いい感じ
燃えてるウチら二人は ええあんばい

生きている あかしだね 世の中が 少し見えたね
生きちゃある 証拠やで ちょっとだけ 賢こなっと~

もぎたての果実の いいところ
とれたてのくだもんの ええところ

そういう事にしておきな 角度を変えれば またイイ感じ
そうゆう事にしとこらよ もいっぺ ゆうたら ええあんばい

                   ( 間    奏 )

少しくらいは 不安だってば これが私の生きる道
ちょっとくらいは 不安やけどよ~ こえがわたいの生きる道

                       ( ア~~ア~~ )

近ごろ私たちは いい感じ
近ごろウチら二人は ええあんばい 

悪いわね ありがとね これからも よろしくね
ゴメンやで おおきによ こえからも たのんどか (どちらへか~!)

まだまだここからが いいところ
まだまだ こえからが ええとこじょ

最後まで見ていてね くれぐれも邪魔しないでね
しまいまで見といてよ 邪魔したらアカないしょ

もぎたての果実の いいところ
とれたてのくだもんの ええところ

そういう事にしておけば これから先も イイ感じ
そいゆう事にしといちゃら こえから先も ええあんばい

それでは さようなら
ほんじゃまあ さいなら~  


2010年12月03日

和歌ペラ その7

ゆきっぺさんからのリクエストにお応えしました!

ユーミンの名曲

        ♪ 『冷たい雨』 の和歌ペラで・・・

        ♪ 『ひやこい雨』


冷たい雨にうたれて 街をさまよったの
ひやこい雨にうたれて 街を走しゃるきまわった

もう許してくれたって いいころだと思った
もうこらえてくれても ええんとちゃうんかと思と~

部屋に戻って ドアをあけたら
部屋に戻って ドアをあけたら

あなたの靴と 誰かの赤い靴
おまんの靴と だえかの赤い靴

あなたは別の人と ここで暮らすというの
おまんはほかのだえぞと ここで住むっちゅうんかえ!

こんな気持ちのままじゃ どこへも行けやしない
こんな気持ちのままら~ どこへも行けやないしょ



冷たい雨が降るたび あなたを思うでしょう
ひやこい雨が降るたび おまんのこと思わ~

幸せに暮らしてなどと 願えるはずも無い
幸せに暮らせよなんて 願えるわけはないやん

夢の中に 出てくるあなたは
夢の中に 出てくるおまんは

やさしい面影だけで たくさん
ニヤけた ドヤ顔だけは こらえて

だけど信じられない 突然の出来事が
ほやけど信じられやな 突然のハプニングじょ

こんな気持ちのままじゃ どこへも行けやしない
こんな気持ちのままら~ どこへも行けやないしょ



彼女の名前 教えないでね
あのなにの名前 言わんといてよ

うらむ相手は あなただけでいい
うらむ相手は おまんだけじょよぉ~

涙 こぼれるように 時もこぼれてゆくわ
涙 じゃじゃ漏れになって 時も過ぎて行かいしょ~

指と指の隙間を そしていつか忘れたい
指と指の股から ほいていつか忘れちゃあら

涙 こぼれるように 時もこぼれてゆくわ
涙 じゃじゃ漏れになって 時も過ぎて行かいしょ~

指と指の隙間を そしていつか忘れたい
指と指の股から ほいていつか忘れちゃあら
  


2010年11月04日

続編! 中島みゆき


前回の 『元気ですか?』に引き続き

今回、お届けするのはこちら・・・




♪ 『怜子』 

怜子 いい女になったね
怜子 ええ女になったいしょ

惚れられると 女は本当に変るんだね
惚れらえたら 女はほんまに変るんやな

怜子 ひとりで街も歩けない
怜子 ひとりで街も歩けやん

自信のない女だった おまえが 嘘のよう
自信ない女やった おまんが 嘘みたいじょ

ひとの不幸を 祈るようにだけは
他人さんの不幸を 祈るもんにだけは

なりたくないと願ってきたが
なりたないと願ってきたけど

今夜 おまえの幸せぶりが
今夜 おまんが調子こいてんのが

風に追われる 私の胸に痛すぎる
癇にさわるんよ うちの心臓(しんどう)煮えくりかえら!



『元気ですか?』 とセットでお楽しみください(笑)  


2010年10月31日

you tubeで発見! 中島みゆき


この前の暗~い和歌ペラ、中島みゆきの 『元気ですか?』

語りの部分から次の 『怜子』 へと続く

暗さの醍醐味・・味わってください! (カバーバージョンですが・・)



そやけど、これを和歌ペラに変換したいぐっちゃん・・・

アンタはエライ!(笑)


  


2010年10月29日

暗ぁ~~! 和歌ペラ その6


「次回は暗いで~!」 と予告してたいぐっちゃん・・・

水曜にオンエアされましたが・・・確かに暗い!



では、誌上再現コーナーへ

今回はこの方の作品を和歌山弁に変換されたそうです!



では、早速1発目!




アルバム 「愛していると云ってくれ」 より
『元気ですか?』
『達者なかえ?』


「元気ですか?」と
「達者なかえ?」ちゅうて

電話をかけました
電話したんよう

あの女(ひと)のところへ電話をかけました
あのなに のとこへ電話したんよう

いやな私です
うちもアホやで~

やめようと思ったけれど
やめよかと思たんやけど

いろんなことわかってるけれど
色々知っちゃうけど

わかりきってるけれど
とうに お見通しやけど

電話をかけました
電話したんよう

あの女(ひと)に元気かとききました
あのなにに 元気かどうか聞いちゃったんよ

あの女(ひと)に幸せかとききました
あのなにに 幸せかえ? と聞いてみちゃったんよ

わかっているのに わかっているのに
わかっちゃあるんやで わかっちゃあるんやで

遠まわしに探りをいれてる私
ほやけど遠まわしに探っちゃったんよ うち

皮肉のつもり 嫌がらせのつもり
そんなもん皮肉よ~ 嫌がらせに決まっちゃあらいて~

いやな私・・・
いやになってくるで~

あいつに嫌われるの 当たり前
あの男もどうせ嫌がろかえ






実際の完結版はまだまだ長いのですが、変換作業も疲れてきたので

このへんでこらえてください(笑)

完結版をご希望される方には個別にメール配信もします (いらんか!笑)


次週も、もいっこ、中島みゆき いきます! お楽しみに~!  


2010年10月15日

実は今日・・・


へへへっface02

久々に有休なるものを取得しました! (3連休や~)


・・・で、例によって水曜にオンエアされた和歌ペラ

誌上再現の巻~!


今回は mori-papa作です。




加山雄三の名曲 『君といつまでも』 の和歌ペラ・・・




   『 おまんと ずぅ~っと 』



二人を夕闇が 包むこの窓辺に

あしたも素晴らしい 幸せが来るだろう

君の瞳は 星と輝き

恋するこの胸は 炎と燃えている

大空染めていく 夕日色あせても

二人の心は変らない いつまでも



(せりふ)
幸せだなあ!  僕は君といるときが
しやわせじょよ~ わえはおまんといてるときが

いちばん幸せなんだ
いっちゃん、しやわせやいしょ~

僕は死ぬまで君を放さないぞ
わえは死ぬまでおまんを離さへんで

いいだろ?
ええかの~?




君はそよかぜに 髪をとかせて
おまんはそよかぜに 毛ぇをなびかせて

やさしくこの僕の しとねにしておくれ
やさしくこのわえの 寝間を敷いてくれ

今宵も日が暮れて 夕日色あせても
今宵も日が暮れて お日さん しょぼくれても

ふたりの想いは変らない いつまでも
ふたりの想いは変らへんわ でったいに
  


2010年10月12日

明日の予告!


明日の水曜・・・といえば、いぐっちゃんの 『和歌山弁講座 そらそうと~』

 和歌ペラ のコーナーがありますよ~♪


・・・で、明日はナント! mori-papa の作品オンエアーの予定!

曲名は?・・・・

それは聴いてのお楽しみ~!(笑)

お昼ごはん済んだら、87.7Mhz に合わせてね! 1時からです。

  


2010年09月30日

和歌ペラ その4

お待たせしました!

月に2回の和歌ペラ再現コーナー

さて、今回は?・・・



なんと、なんと! 

『妖怪人間ベム』 やて~!


では、早速いってみましょう・・・



『妖怪人間ベム』   いぐっちゃん 作
『妖怪人間テキ』
 ♪


闇にかくれて 生きる
暗がりで そおっと 生きる

おれたちゃ 妖怪人間なのさ
ワエらは 妖怪人間やいしょ

ひとに姿を 見せられぬ
そこたいじゅうに姿を 見せられやん

けもののような このからだ
けもののよな このかだら

「早く人間になりたい」
「早よ人間にならいてけえ!」

暗いさだめを 吹き飛ばせ
うっとしさだめら 吹き飛ばしてまえ

ベム・ベラ・ベロ
テキ・テキャ・テキャラ

妖怪人間
妖怪人間



(せりふ)

それは、いつ生まれたのか誰も知らない。
そえは、いつの間(まあ)に生まれたんやらだ~えも見当つかん。

暗い、音の無い世界でひとつの細胞が分かれて増えていき、三つの生き物が生まれた。
く~らて、音1個せえへんとこで、虫メガネで見やなあかんよな細こいやつが
1個からまっと分かれてどっさりになって、しまいに3つの生きもんが生まれたらしわ。


彼らはもちろん人間ではない。また、動物でもない。
てきゃらはもちろんのこと人間ちゃう。ほいて、動物ともちゃうちゅわいて~。

だが、その醜い体の中には、正義の血が隠されているのだ。
ほやけど、そのおとろしげなかだらの中には、くそまじめで
石部金吉みたいな性根(しょね)が隠れちゃあったんじゃよ~。


その生き物、それは、人間になれなかった妖怪人間である。
その生きもん、その連中は人間になれやなんだ
帽子ふっかにかぶって、パリッパリの背広でやつしたおいやんと、
妙に色っぽいイブニングドレスにつっかけ履いた、見るからに
やかましそなきっつい顔のおばんと、
くそ生意気でがさつきそやけど、気はかえらしそな子のフリした
妖怪人間やちゅわいしょ~。



あで、おとろしよ~!(パリーン) きゃ~!

ここらわりよ~! うわ~!

くわばら、くわばら! こらえていただかいて~!

(ジャジャジャ、ジャジャジャジャ~ン♪)
  


2010年09月18日

友達に聞いた話


ご夫婦で焼肉レストランへ行ったときの会話・・・

バイトの若い店員が、マニュアル棒読みの早口で・・・

『タレは〇〇〇にされますか? それとも△△△になさいますか?・・・』

嫁 「今の、わかった?・・・」

夫 「さあよ~?」
 

・・・で、次に嫁が発したお言葉!




嫁 「ポンズッタン、チャウンカェ~?!」

夫 「・・・・???」


どこか、外国語の響きですが・・・


正真正銘の和歌山弁です(笑)

(標準語訳) ポン酢で・・・って言ったんじゃないの?  


2010年09月15日

和歌ペラ その3


マグロ屋しゅうさんの作品に刺激されたいぐっちゃん・・・

早速、二番の歌詞とせりふを作り上げ、同時に披露という離れ業やってくれました!

それでは、いぐち大先生の作品を再現します!



迫るショッカー  悪魔の軍団
ちょかちょかしに来るチョッカー  どもならん連中

我が友ねらう  黒い影
あがらをねらう  くーろい影

世界の平和を  守るため
そこたいじゅうの平和を  守らなそ~

ゴーゴー・レッツゴー  真紅のマフラー
行こら・行こらそ~  はよ行こらそ~  美し単車

ライダー「ジャンプ!」
単車乗り 「飛ばいでか!」

ライダー「キック!」
単車乗り 「蹴っちゃろかえ!」

仮面ライダー  仮面ライダー
面かぶった単車乗り  面かぶった単車乗り

ライダー  ライダー
調子乗り  単車好き


(せりふ)
面かぶった単車好きの本郷剛は、整形手術した兄(にい)やんである。

てきゃを整形した、ちょかちょかしに来る連中は

ほうぼう、わえくそにしちゃろかえ!とたくらむ かたわり こそっと集まる連れである。

面かぶった単車乗りの兄(にい)やんは

みんなあ あんばいいくよに連中と やり合うっちゅうんやて・・・

※そえから、かたわり連中は いっこも わりことせえへんよになって

 みんなあ、単車の兄(にい)やんに  おおきによ  ちゅうて

 がいなこと、お米や野菜を供えたんやて~  お・し・まぃ!




・・・とまあ、最後は 『和歌山むかし話』 の語り口調で締めてくれました(笑)  


2010年09月15日

和歌ペラ その2


今日の和歌ペラは、リスナーの 『マグロ屋しゅうちゃん』 の作品です!

早速、いきます・・・

昔なつかしい仮面ライダーのテーマソングです。

題して
『レッツゴー!ライダーキック』
お面カブだ~!


迫るショッカー  地獄の軍団
なりたかりに来るショッカー  どんならん連中

我等を狙う  黒い影
あがらを狙う  くーろい影

世界の平和を  守るため
世界の平和を  仕切るさけ

ゴーゴー・レッツゴー  輝くマシン
行け・行けよう もつれて~  光っちゃあるスーパーカブ

ライダー「ジャンプ!」
カブだー「飛んじゃれ!」

ライダー「キック!」
カブだー「蹴っちゃれ!」

仮面ライダー  仮面ライダー
仮面カブだー  仮面カブだー

ライダー  ライダー
カブだー  カブだー


(せりふ)
仮面ライダー本郷剛は改造人間である。
仮面カブだー本郷剛はチューンしちゃあるんやいしょ

彼を改造したショッカーは世界征服をたくらむ悪の秘密結社である。
てきゃをチューンしたショッカーは世界征服をたくらむ悪の内緒団体である。

仮面ライダーは人間の自由のためにショッカーと戦うのだ!
仮面ライダーは人間の自由のためにショッカーと戦うのだ!
  


2010年09月07日

和歌ペラ その1

FM877の人気番組・いぐっちゃんの 『和歌山弁講座 そらそうと・・・』
の和歌ペラコーナー

聴き逃した方、電波の届かないエリアの方のため、

先日オンエアされた私の作品をブログ上で再現します!


ユーミンの 『真夏の夜の夢』 の和歌ペラ・・・


『真夏の夜の ぶんだら!』


 ♪ 骨までとけるよな
  ホンネまで言うちゃろか 

  テキーラみたいな kissをして
  てきゃあらみたいな kissしたい

  夜空を舞い上がる 激しいダンスを踊りましょう
  夜空を舞い舞いコンコン 激しいぶんだら踊りまひょ

  わたし~ とおい  夢は待てなかった
  わたい~ とわい~ 夢は待てやんかった 

  最後はもっと私を見て  燃えつくすように
  しまいにゃもっとわたいを見て 燃えさがすように

  さよなら ずっと 忘れないわ
  さいなら でったい 忘れやんで 

  今夜の二人のこと 
  今夜のウチらのこと

                               (9月1日 オンエア分)  


2010年08月26日

和歌ペラ・・・ととのいました!(笑)

FM877の番組で私が一番おもしろい!と思う いぐっちゃんの

『和歌山弁講座 そらそうと』 (毎週水曜1:00~2:00)

そのなかに『和歌ペラ』というコーナーがあります。

有名な曲を いぐっちゃんが和歌山弁に変換してアカペラで歌います。

先日はサザンの

♪ LADY  my LADY  my LADY~♪ のあの歌を

♪ おねやん、おねやん、わえのおねやん ♪

と歌ったのには涙チョチョギレるくらい笑いました!


・・・で、その和歌ペラのコーナーに私も投稿しました!

ユーミン大好きないぐっちゃんに、これまたユーミン大好きな mori-papa からの贈り物!

昨日の放送で、いぐっちゃんが予告してくれました。

来週水曜(9月1日)に歌ってくれるんやて~!

皆さん、時間あれば聴いてくださいね~!  


2010年05月21日

マニアックな和歌山弁

(注)この記事は若干、お下品かつマニアックなので、お食事中の方、
   それに妙齢のレディーの方はパスしてください。(でもオバチャンなら大丈夫です・・)




では、いきます。




『ぢぃ、よなったかいてけつのすぼ、かい、かい!』




ナンノコッチャ~???



では、標準語に戻します。



『 痔が良くなったのか、お尻の穴が痒い、痒い! 』



朝から失礼シマシタ!(笑)  


2010年05月20日

忘れかけてた和歌山弁

ふとした拍子に浮かんだフレーズ

 『 らっしゃ、わえやなぁ~! 』

皆さん、ご存知でしょうか? 多分、生粋の和歌山弁だとは思うのですが・・・


言い方は最初の 『ら』 にアクセントつけるのがポイントです。

音程的には 『 ♪ ドッソ、ラソファミ~!♪ 』

意味合いのニュアンスを英語で表現すると

 『 Oh my GOD! 』 というところです。

大阪弁に訳すと、花菱アチャコさんの

 『 無茶苦茶でござりまするがな~! 』 あたり・・・

標準語ならいったいどう訳したらいいのでしょうか?

もし、ご存知の方いれば教えてね~!

最近はあまり聞かなくなったフレーズですが、こんな和歌山弁も大切にしたいものです。